Проект «Библиохроника» позволяет совершить путешествие на книжной машине времени | Новости мира транспорта

После разговора с неравнодушными студентами престижных столичных вузов возникло ощущение, что год столетия Октябрьской революции прошел вяло. Размышлений, основанных на фактуре, — негусто, серьезных выводов — подавно. Хотя с чего им возникнуть, если история все активнее политизируется, а историческое сознание формируется наспех скроенными передачами, конъюнктурными фильмами, сериалами, комиксами… Достоверные источники замалчиваются, среди коих — газеты и журналы, издававшиеся в год революции и в близлежащем временном отрезке.

Весь прошлый год такую периодику из своего собрания создатели проекта «Библиохроника» Алексей и Сергей Венгеровы предъявляли в столичных выставочных залах, на книжных ярмарках… Среди российских СМИ это прошло практически незамеченным. Зато когда о выставке узнали иностранные журналисты и деятели культуры — экспозиция незамедлительно уехала на гастроли по Европе…

Корреспондент «МК» разбирается, почему так востребованы подобные проекты и как создавался энциклопедический труд «Библиохроника».


фото: Из личного архива

Титульный лист женского тома «Библиохроники».

Она родилась в том числе на основе материалов, показанных собирателями на выставках. Сила и уникальность экспонатов, достоинство экспозиционного пространства — половина успеха таких проектов. Все может сойти на нет при слабой или недокрученной концепции. Собиратели, на счету у которых не одна выставка, кажется, это понимают, отсюда вполне двусмысленное название выставки: «Краснота спасет мир?» (Сначала ее показали в галерее «На Каширке».)

Помимо всевозможных ассоциаций речь идет о конкретных вещах — журналах с наличием в заголовке слова «красный» либо преобладанием этого цвета в оформлении обложки. Отобранные журналы — такие, как «Безбожник у станка», «Бич», «Заноза», «Красноармеец», «Красный ворон», «Красная колокольня», «Красный конвоир», «Красный офицер», «Красный Петроград» — столь характерны, что возникает ощущение насыщенного фона времени. Не все издания строго датированы 1917-м, но каждое демонстрирует переход от одной исторической эпохи к другой.

Галерея обложек — панорама изменений визуального ряда образов и событий, следующих вектору российской истории. Они невольно наталкивают зрителя на оценку происходивших событий. Изысканные женские журналы и одновременно остросатирические издания кануна великих исторических потрясений — фокус внимания перемещается в поле идеологических мифологем. Визуального потрясения не избежать: обложки выполнены первоклассными художниками, среди которых — Борис Кустодиев, Кузьма Петров-Водкин, Дмитрий Моор, Александр Родченко, Варвара Степанова, братья Стенберги…

Взгляд на историю России глазами современников и их потомков с передачей атмосферы и накалом смены эпох, отраженных в обложках. Журналы, эти убедительные свидетели исторических событий, отменно дополняют афиши и фотографии, передают дух и образную систему переломных лет, хранят «материальность» времени. При этом экспонаты — в идеальном состоянии. Это один из главных принципов, которым руководствуются собиратели. Неудивительно, что их вещи — нарасхват.

А началось все еще в 1991-м, когда прогремела выставка собирателей «Старая русская книга» в Нюрнберге (ФРГ). Недаром берлинское издание «Народ книги» в 2005 году написало: «Выставка имела оглушительный успех. Можно утверждать, что сам факт ее был неожидан и даже не предполагаем — впервые в ХХ веке была развернута экспозиция 200 лучших образцов старой русской книги. Выставка явилась не только и не столько явлением жизни библиофильской, сколько явлением более широким — всеевропейски культурологическим и приобрело в некотором смысле характер даже политический».

Выставка по сложившимся обстоятельствам прошла практически в канун августовских событий 1991 года в Москве. В его ознаменование над зданием старой нюрнбергской ратуши (там проходила экспозиция) были подняты флаги СССР, ФРГ и Баварии. Это оказалось последним прецедентом, когда в центре Западной Европы по случаю культурологического события развевалось алое полотнище. Не менее уникальным был и каталог выставки — первый в этом жанре за всю историю отечественного книгопечатания, выпущенный на трех языках.

Вслед за этим, в 1994-м, собиратели издали хронику «Житье-бытье московское. Век XVII». Это описание, по десятилетиям, истории быта (по сути — бытования) Москвы в один из самых крутых, переломных периодов российской истории. В основу легли свидетельства современников, серьезные исследования, научно-популярные издания.

Так дело подошло к выставке «ХХ век. Мы — в обложке», развернувшейся в отделе личных коллекций ГМИИ им. Пушкина в 2000-м. Казалось бы, обычная подборка периодических изданий из частного собрания, но она вылилась в ретроспективу журнальных обложек русскоязычных изданий ХХ века. Снабженный подробным справочным аппаратом, четырехъязычный (к русскому, немецкому, английскому добавился французский) каталог продолжил традиции, заложенные выставкой «Старая русская книга». Хронологический принцип размещения материала окончательно укрепился как основополагающий.

Среди многочисленных откликов, вызвавших у организаторов выставки самую благожелательную реакцию, были превосходящие по своей эмоциональности все остальные: «Макаревич сдох бы от зависти — это у вас «машина времени»; «Класно! Я даже ни разу не зевнула!» (орфография сохранена). До рождения «Библиохроники» оставался один шаг…

Речь идет об уникальном литературном памятнике энциклопедического формата и содержания. Выглядит он как превосходно иллюстрированные, хронологически структурированные серии тематических томов, в которых интерпретируется русская история, увиденная через книги. Они рассматриваются не как предметы, а как свидетели времени. Разнообразие изобразительного ряда дополняется не просто текстами, а лихо закрученными новеллами, посвященными той или иной книжной редкости. Неожиданные ракурсы, глубина раскрытия тем, образность, события…

Радуют и художественно-полиграфическое оформление «Библиохроники»: полиграфия, качество переплета, «раскрываемость», ляссе (закладка) цвета российского флага, мелованная бумага, шрифт, цветоделение… Обложка — отдельный разговор, так как цвет кожи тщательно подбирается для каждого тома: для детского — солнечный, для женского — нежно-сиреневый, для военного — цвет разрыва пушечного ядра…

За 14 лет родилось 13 — 10 на русском и 3 двуязычных — выпусков. Тираж каждого — не более 500 экземпляров. Авторы создают проект самостоятельно, в команде единомышленников. Выпуски, как правило, раздаются, хотя серия востребована в крупнейших библиотеках мира: от МГУ и РГБ до Стэнфорда и Оксфорда, Краснодара, Киева, Харькова, Одессы…

Проект в целом направлен не столько на повышение профессионального уровня специалистов, сколько (и в основном) на просвещение широкого читателя. Первые три тома удостоены премии Правительства России в области культуры. Награду в 2012 году вручал Владимир Путин.

У авторов-составителей есть непреодолимое желание осуществить более доступный тираж издания (обычный переплет, менее изысканные бумага и печать), ежели кто-то пожелает участвовать в этой акции, сочтя ее полезной.


Читайте также:

Комментарии закрыты.